Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(в хартии)

  • 1 notwithstanding clause

    пол., юр. невзирая на статью закона (статья Хартии прав и свобод Канады, позволяющая федеральным и провинциальным законодателям при определенных условиях принимать законы, противоречащие некоторым положениям Хартии)

    Англо-русский экономический словарь > notwithstanding clause

  • 2 Energy Charter Treaty

    1) Общая лексика: Договор к Энергетической хартии (http://www.enippf.ru/publicat/clauses/363/363.htm)
    3) Сокращение: ECT (http://www.encharter.org/index.php?id=1&L=0)
    4) Энергосистемы: ДЭХ

    Универсальный англо-русский словарь > Energy Charter Treaty

  • 3 Georgia

    Штат в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Площадь - 152,9 тыс. кв. км. Население - 8,1 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город - Атланта [ Atlanta]. Крупные города - Огаста [ Augusta], Колумбус [Columbus], Мейкон [ Macon], Саванна [ Savannah]. На востоке выходит к Атлантическому океану и граничит с Южной Каролиной [ South Carolina], на юге с Флоридой [ Florida], на севере с Теннесси [ Tennessee] и Северной Каролиной [ North Carolina]. Был одной из первых Тринадцати колоний [ Thirteen Colonies], имеет статус штата с 1788 (4-й по счету штат). Большая часть территории штата - низменность, заболоченная в приморской части. На севере покрытые лесом отроги южных Аппалачей [ Appalachian Mountains, Blue Ridge]. Субтропический умеренно влажный климат с мягкой зимой и жарким летом на большей части территории штата. Экономика претерпела значительные изменения за последние полвека. Ведущую роль играют текстильная, пищевая, деревообрабатывающая промышленность и транспортное машиностроение. Значительно увеличилась доля сферы услуг - штат является важным туристическими центром. Сельское хозяйство не играет сегодня главенствующей роли, как в период монокультуры хлопка [ King Cotton], но приносит штату до четверти дохода. Первыми жителями этого края были "строители курганов" [ Mound Builders], предшественники индейцев чероки [ Cherokee] и крик [ Creek]. В 1539-40 эти земли пересекла экспедиция Де Сото [ De Soto, Hernando]. Первое европейское поселение, Саванна, было основано в 1733 Дж. Оглторпом [ Oglethorpe, James Edward] по хартии английского короля Георга II, именем которого была названа колония. Благотворительное общество "Попечители колонии Джорджия в Америке" ["Trustees for Establishing the Colony of Georgia in America"], которое возглавлял Оглторп, рассчитывало, переселив в новую колонию лондонских "бездельников" - неимущих, убить тем самым двух зайцев: избавить Лондон и Англию от нежелательного люда и создать в колонии плантации льна, конопли и тутовых деревьев для выращивания тутового шелкопряда, заменив тем самым дорогой шелк-сырец из Индии даровым шелком-сырцом из Джорджии. К 1751 план окончательно провалился, и основатели колонии отказались от хартии. Значительная часть переселенцев покинула колонию в поисках лучших земель. Процветание Джорджии началось в 1749, когда был снят запрет на ввоз рабов и заложены основы плантационной экономики и рабовладения. Следствием этого стал выход штата из Союза [ Union]. Тогда же сложилась социально-экономическая структура общества, которая сохранялась до середины XX в. К 1838 из Джорджии были выселены практически все индейцы. Гражданская война [ Civil War] основательно разрушила экономику штата - армия генерала Шермана [ Sherman, William Tecumseh] с боями прошла через штат в 1864. Во время Реконструкции [ Reconstruction] отказ законодателей Джорджии ратифицировать Четырнадцатую поправку [ Fourteenth Amendment] привел к введению военного правления. Джорджия была вновь принята в состав США в 1870. В 20-е гг. нашего века Джорджия испытала на себе последствия значительного спада сельскохозяйственного производства, потери урожая из-за хлопкового долгоносика [ boll weevil] и массовой миграции фермеров. Штат - один из ведущих в стране по темпам роста населения, однако доля негритянского населения сократилось с 47 процентов в 1900 до 27 процентов в 1990. Десятая по счету конституция штата [ state constitution] действует с 1983. Со времен Реконструкции жители штата голосуют за Демократическую партию. В 1977-81 президентом США был бывший губернатор штата Дж. Картер [ Carter, James (Jimmy) Earl]. В 1990 Атланта была избрана местом проведения Олимпийских игр 1996.

    English-Russian dictionary of regional studies > Georgia

  • 4 Massachusetts Bay Company

    ист
    Акционерная компания, основанная группой пуритан [ Puritans] во главе с Дж. Эндикоттом [ Endicott, John] по королевской хартии 1629. Официальное название - "Губернатор и компания Массачусетского залива в Новой Англии" ["Governor and Company of the Massachusetts Bay in New England"]. В 1629-30 компанией была основана Колония Массачусетского залива [ Massachusetts Bay Colony]. По королевской хартии компания получила право не только на рыболовство и пользование другими ресурсами новой территории, но и на создание своего правительства. Королевская хартия одновременно стала основным законом колонии

    English-Russian dictionary of regional studies > Massachusetts Bay Company

  • 5 eligibility conditions form

    1. бланк согласия на участие в Играх
    2. бланк допуска к участию в Играх

     

    бланк допуска к участию в Играх
    Чтобы быть допущенным к участию в Играх, участнику соревнований, инструктору, тренеру или официальному лицу команды необходимо подписать бланк допуска к участию в Играх, который гарантирует соблюдение положений Олимпийской хартии и правила соответствующей МСФ.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    eligibility conditions form
    In order for a competitor, coach, trainer or team official to be eligible for participation in the Olympic Games they must sign the eligibility conditions form which signifies that they will comply with the Olympic Charter as well as with the rules of the IF concerned.
    Subject: Games Management
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    бланк согласия на участие в Играх
    Для того чтобы быть допущенным к участию в Играх, участнику соревнований, инструктору, тренеру или другому официальному лицу команды необходимо подписать бланк согласия на участие в Играх, который означает соблюдение положений Олимпийской хартии, Свода правил МПК и правил соответствующих МСФ/МПСФ.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    eligibility conditions form
    In order for a competitor, coach, trainer or other team officials to be eligible for participation in the Games they must sign the Eligibility Conditions Form which signifies that they will comply with the Olympic Charter, the IPC Handbook, as well as with the rules of the IF/IPSF concerned.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > eligibility conditions form

  • 6 event

    1. фрагмент телевизионной программы
    2. такт (двигателя внутреннего сгорания)
    3. событие акустической эмиссии
    4. событие (в теории управления)
    5. событие (в сетевом планировании)
    6. событие (в релейной защите)
    7. событие (в менеджменте риска)
    8. событие (в информационных технологиях)
    9. событие
    10. мероприятие
    11. вступление (сейсмической волны)
    12. волна (сейсм.)
    13. вид соревнований

     

    вид соревнований
    Каждый вид спорта и каждая дисциплина включает по меньшей мере один вид соревнований. По определению, приведенному в Олимпийской хартии, «вид соревнований представляет собой состязания, завершающиеся распределением мест, вручением медалей и дипломов». Например, в шорт-треке, который является дисциплиной конькобежного спорта, забеги на 500, 1000, 1500 м и т.д. являются видами, включенными в программу соревнований по шорт-треку. (См. Правило 46.2 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    event
    Each sport and discipline has at least one event. An event is defined in the Olympic Charter as a competition in a sport or in one of its disciplines, resulting in a ranking and giving rise to the award of medals and diplomas. For example in short track, which is a skating discipline, 500 m, 1,000 m, 1,500 m, etc. races are events conducted as part of the short track program. (See Olympic Charter Rule 46.2)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    мероприятие
    Кратковременный неформализованный набор работ, направленных на получение заданных результатов. Мероприятие можно рассматривать как проект, к которому применяется упрощенный документооборот в связи с его краткосрочностью и низкой трудоемкостью.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    event
    Short-time, non-formalized set of works aimed at a specified outcome. The event can be regarded as a project to which a simplified document flow is applied due to its fugacity and low labor intensity.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    событие
    Факт, состоящий в том, что нечто произошло или в проблемной области, или в среде, или в информационной системе.
    [ ГОСТ 34.320-96]

    событие
    1. См. Случайное событие. 2. В сетевом планировании и управлении — промежуточный или окончательный результат одной или нескольких работ, необходимых для того, чтобы можно было начать одну или несколько других работ. С. совершается после выполнения всех входящих в него работ, причем момент свершения С. является моментом окончания последней из работ. В сетевом графике С. обычно обозначается кружком, внутри которого ставится его номер (см. рис. к статье Сетевой график). Различают исходное (начальное) С., не имеющее никаких предшествующих работ, завершающее (конечное) — не имеющее никаких последующих работ, а также целевые С. для промежуточных этапов.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    событие (в информационных технологиях)
    (ITIL Service Operation)
    Изменение состояния, которое имеет значение для управления ИТ- услугой или другой конфигурационной единицей. Этот термин также используется для обозначения оповещения или уведомления, созданного любой ИТ-услугой, конфигурационной единицей или средством мониторинга. События обычно требуют от персонала эксплуатации ИТ выполнения действий, и часто приводят к регистрации инцидентов.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    event
    (ITIL Service Operation)
    A change of state that has significance for the management of an IT service or other configuration item. The term is also used to mean an alert or notification created by any IT service, configuration item or monitoring tool. Events typically require IT operations personnel to take actions, and often lead to incidents being logged.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    событие
    Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
    Примечания
    1 Событие может быть определенным или неопределенным.
    2 Событие может быть единичным или многократным.
    3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени
    [ ГОСТ Р 51897-2002]

    Тематики

    EN

    FR

     

    событие (в релейной защите)
    -
    [Интент]

    Передача  событий  в  МЭК 61850  осуществляется  с  помощью  механизма  отчетов.
    Этот  набор  данных  определяет  список  сигналов,  для  которых генерируются  события.
    В  настоящее  время  существует  устоявшаяся  недокументированная  тенденция – использование для передачи событий небуферизированных отчетов и использование структур в качестве элементов наборов данных.

    [Опыт реализации стандарта МЭК 61850 в устройствах РЗА серии БЭ2704 фирмы «ЭКРА»]

    ... передача данных в адрес клиента может быть немедленной по факту возникновения определенных событий в системе.
    [Новости электротехники №1 (79) 2013]

    ... создание групповых сигналов и групповых событий

    Определение времени события
    Существуют три различных вида событий, что требует специальной процедуры распределения времени:

    [ ГОСТ Р МЭК 61850-5-2011]
     

    Тематики

    EN

     

    событие
    Состояние в процессе выполнения комплекса в сетевом планировании, характеризующее результаты окончания одних работ и начало производства других
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • сетевое планирование, моделирование

    EN

    DE

    FR

     

    событие
    Существенное при данном рассмотрении изменение свойств или состояния объекта.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
     Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    Тематики

    • автоматизация, основные понятия

    EN

     

    событие акустической эмиссии
    Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    Тематики

    • виды (методы) и технология неразр. контроля

    EN

     

    фрагмент телевизионной программы
    Часть телевизионной программы с общим содержанием.
    [ ГОСТ Р 52210-2004]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    EN

    3.2 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.

    Примечания

    1 Событие может быть определенным или неопределенным.

    2 Событие может быть единичным или многократным.

    3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.

    [ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.1.4]

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа

    2.17 событие (event): Возникновение или изменение ряда конкретных обстоятельств.

    Примечание 1 - Событие может иметь одно или несколько происхождений и может иметь несколько причин.

    Примечание 2 - Событие может заключаться в том, что какое-то явление не имело места.

    Примечание 3 - Иногда событие может рассматриваться как «инцидент» или «несчастный случай».

    Примечание 4 - Событие без последствий (2.18) можно также рассматривать как «случайное избежание», «инцидент», «почти опасное или опасное», «почти произошедшее».

    [Руководство ИСО 73:2009, определение 3.5.1.3]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа

    3.8 событие (event): Возникновение или изменение специфического набора условий.

    Примечание 1 - Событие может быть единичным или повторяющимся и иметь несколько причин.

    Примечание 2 - Событие может быть определенным или неопределенным.

    Примечание 3 - Для описания события могут быть использованы термины «инцидент», «происшествие», «опасное событие» или «несчастный случай».

    Примечание 4 - Событие без последствий может также быть названо «угрозой возникновения опасного события», «инцидентом», «угрозой происшествия», «угрозой поражения» или «угрозой возникновения аварийной ситуации».

    [Руководство ИСО/МЭК 73]

    Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа

    2.29 событие акустической эмиссии (event, acoustic emission (emission event)): Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 12716-2009: Контроль неразрушающий. Акустическая эмиссия. Словарь оригинал документа

    3.4 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.

    Примечания

    1 Событие может быть определенным или неопределенным.

    2 Событие может быть единичным или многократным.

    3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.

    [ ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.1.4].

    Источник: Р 50.1.068-2009: Менеджмент риска. Рекомендации по внедрению. Часть 1. Определение области применения

    3.138 событие (event): Конструкция моделирования предприятия, которая отображает ожидаемый или неожиданный факт, указывающий на изменение состояния предприятия или его окружения.

    Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event

  • 7 discipline

    1. дисциплина

     

    дисциплина
    По определению, приведенному в Олимпийской хартии, «дисциплина представляет собой часть вида спорта, включающая в себя один или несколько видов соревнований». (См. Правило 46.2 Олимпийской хартии). Например, в виде спорта бобслей выделяются две дисциплины: бобслей и скелетон.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    discipline
    Discipline, as defined in the Olympic Charter, is a "branch of a sport comprising one or several events". (See Olympic Charter Rule 46.2). For example, there are two disciplines — bobsleigh and skeleton — inside bobsleigh sport.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > discipline

  • 8 qualification systems

    1. квалификационные системы

     

    квалификационные системы
    МОК утверждает установленные Международными федерациями своды правил, процедур и критериев допуска к соревнованиям Олимпийских игр после проверки их соответствия положениям Олимпийской хартии. По каждому виду спорта/дисциплине/виду соревнований разрабатываются свои квалификационные системы отбора определенного Исполкомом МОК числа участников. (См. Правило 45 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    qualification systems
    IOC approves the regulations established by Ifs that consist of rules, procedures and criteria ensuring that eligibility to the competitions of the Olympic Games is in conformity with the Olympic Charter. Qualification systems vary from sport to sport and are established to a limited number of athletes for each sport/discipline/event approved by the IOC Executive Board. (See Olympic Charter Rule 45)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > qualification systems

  • 9 anarcho-syndicalism

    сущ.
    пол. анархо-синдикализм (течение в рабочем движении, ставящее своей целью уничтожение капиталистического строя посредством революционной борьбы синдикатов (французское название профсоюзов); исходя из того, что основной функцией буржуазного государства является защита интересов привилегированных слоев общества, анархо-синдикализм рассматривает борьбу с ним как главную составную часть процесса разрушения капиталистического строя, движущей силой которой должна стать экономическая, а не политическая организация рабочего класса; во-первых, потому что подлинное объединение рабочих осуществимо только на основе их производственных интересов, во-вторых, политическое объединение как союз разнородных по социальному происхождению элементов, связанных лишь единством мнений, не может выражать интересы рабочего класса в целом и ведет к его подчинению идейному влиянию выходцев из непролетарской среды; анархо-синдикализм отвергает парламентскую деятельность политических партий как средство революционного преобразования общества, поскольку она неизбежно ведет к компромиссам; столь же бесперспективным анархо-синдикализм считает и вооруженное восстание, локальный характер и ограниченное число участников которого при наличии в руках государства армии заведомо обрекает его на поражение; отрицая политические средства борьбы с буржуазным государством, анархо-синдикализм ориентирует рабочих на т. н. "прямое действие", которое заключается в давлении, оказываемом профсоюзами на предпринимателей и органы государственной власти; "прямое действие" может принимать различные формы: стачки, демонстрации, саботаж, бойкот; реализация тактики "прямого действия" имеет своей целью как улучшение положения рабочего класса в рамках существующего строя, так и, что особенно важно, подготовку всеобщей экономической стачки, которая рассматривается в качестве средства осуществления революционного переворота; победа всеобщей стачки, согласно теории анархо-синдикализма, будет означать переход капиталистической собственности в распоряжение профсоюзов, которые, став основными ячейками нового федеративного общества, возьмут на себя функции производства и распределения продуктов на социалистических принципах; идеи анархо-синдикализма получили распространение в последней трети 19 — начале 20 в. гл. обр. в романских странах, где в силу своеобразия социально-экономического развития в рабочей среде еще во многом преобладало мелкобуржуазное мировоззрение; росту влияния идеологии анархо-синдикализма способствовало также недоверие рабочих к политике, вызванное, во-первых, ориентацией социалистических партий на использование профсоюзов в качестве вспомогательной силы в своей политической деятельности, вылившееся по сути в отказ от борьбы за непосредственные интересы трудящихся, во-вторых, постепенной эволюцией этих партий в сторону реформистской тактики, что неизбежно в условиях подъема революционных настроений в пролетарской среде привело к девальвации выдвигаемых ими революционных лозунгов; наибольшее распространение идеи анархо-синдикализма получили во Франции, где они впервые были положены в основу программных документов Федерации бирж труда, образованной в 1892 г., и первого национального профцентра — Всеобщей конфедерации труда (ВКТ), созданной в 1895 г.; теоретическое оформление эти идеи получили в работах виднейших деятелей французского рабочего движения конца 19 — нач. 20 в. Ф. Пеллутье, Э. Пуже, Г. Лагарделля, Ж. Сореля; закрепленные в т. н. Амьенской хартии, принятой на конгрессе ВКТ в 1906 г., принципы анархо-синдикализма оказали заметное влияние на всю последующую историю французского рабочего движения)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > anarcho-syndicalism

  • 10 CA

    1) общ., амер. сокр. от California
    2) межд. эк., стат. сокр. от current account 2),
    3) гос. фин., страх. сокр. от carer's allowance

    * * *
    рейтинг высокоспекулятивных облигаций (highest speculation) агентства "Мудиз"; см. bond ratings;
    * * *
    * * *
    -----

    Англо-русский экономический словарь > CA

  • 11 Ca

    1) фин., амер. Ca (в системе рейтинга облигаций и привилегированных акций по классификации агентства "Мудиз": рейтинг высокоспекулятивных ценных бумаг; бумаги с таким рейтингом часто характеризуется пропуском платежей; это рейтинг ниже, чем Caa, но выше, чем C; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Ca1 является высшей, подкатегория Ca3 — низшей)
    See:
    2) фин., страх., амер. Ca (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "чрезвычайно плохое" (extremely poor) финансовое положение страховой компании; означает крайне низкую финансовую надежность компании и свидетельствует о том, что компания испытывает недостаток финансовых ресурсов и часто неспособна своевременно выполнять обязательства перед держателями полисов; этот рейтинг ниже, чем Caa, но выше, чем C; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Ca1 является высшей, подкатегория Ca3 — низшей)
    See:
    3) фин., амер. Ca (в системе рейтинга эмитентов, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "чрезвычайно плохую" (extremely poor) финансовую надежность эмитента долговых обязательств; свидетельствует о том, что компания испытывает недостаток финансовых ресурсов и часто неспособна своевременно выполнять свои финансовые обязательства; этот рейтинг ниже, чем Caa, но выше, чем C; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Ca1 является высшей, подкатегория Ca3 — низшей)
    See:
    4) банк., амер. Ca (в системе долгосрочного рейтинга банковских депозитов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый, в случае если банк обладает чрезвычайно плохим кредитным качеством; банки, которым присвоен такой рейтинг, как правило, имеют просрочку платежей в счет погашения своих обязательств по депозитам; этот рейтинг ниже, чем Caa, но выше, чем C)
    See:

    * * *
    рейтинг высокоспекулятивных облигаций (highest speculation) агентства "Мудиз"; см. bond ratings;
    * * *
    * * *
    -----

    Англо-русский экономический словарь > Ca

  • 12 chartered company

    1) эк., юр., амер. (компания, организованная на основании правительственной концессии)
    See:
    2) эк., юр., брит. декретная компания* (компания, созданная на основе королевской хартии, а не закона "О компаниях" или постановления парламента)
    See:

    * * *
    декретная компания: компания в Великобритании, созданная на основе королевского декрета, а не закона о компаниях.
    * * *
    компания, созданная на основе королевского декрета
    компания, которая была учреждена королевским декретом; в настоящее время такие компании учреждаются редко, преимущественно в тех случаях, когда королевская грамота требуется в целях повышения престижа

    Англо-русский экономический словарь > chartered company

  • 13 due process of law

    юр., пол., амер. надлежащая законная [правовая\] процедура (защита от произвольных действий органов власти; сформулировано в пятой и четырнадцатой поправках к конституции в виде запрета федеральному правительству принимать какие-л. решения о лишении "жизни, свободы и собственности" без соответствующих правовых процедур; подобный принцип был зафиксирован в Великой Хартии Вольностей)
    See:

    * * *
    должный процесс исполнения законов без вмешательства исполнительной или законодательной власти в дела судов.
    * * *
    * * *
    установленный законом порядок; правовой порядок
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > due process of law

  • 14 European Social Charter

    док.
    эк. Европейская социальная хартия (направлена на защиту основных социальных и экономических прав человека, в том числе минимального размера оплаты труда, гарантий заработной платы, условий труда, страхования здоровья работников и т. д.; подписана в 1961 г. странами-участницами Совета Европы, вступила в силу в 1965 г.; пересмотрена и исправлена в 1996 г.; соблюдение положений хартии контролирует Европейский комитет по социальным правам)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > European Social Charter

  • 15 incorporation

    сущ.
    1) общ. объединение; присоединение; включение
    2) соц. вовлечение, инкорпорирование (разрушение классового сознания за счет навязывания как общих ценностей интересов доминирующего класса)
    See:
    3) юр., амер. инкорпорация (процесс регистрации юридического лица в качестве корпорации властями данного штата)
    See:
    4) пол., амер. (процесс основания штатом города или деревни путем вручения новоявленному образованию хартии, предоставляющей ему права местного самоуправления)
    See:
    5) с.-х. введение, внесение, заделка (напр., удобрений)

    * * *
    инкорпорация: процесс регистрации юридического лица в качестве корпорации властями данного штата (США); после завершения инкорпорации можно осуществлять коммерческую деятельность; понятие фактически соответствует британскому "акционерному обществу"; см. articles of incorporation;

    Англо-русский экономический словарь > incorporation

  • 16 ECT

    1) Общая лексика: Emergency Co-ordination Team (SEIC)
    2) Медицина: Электрошоковая терапия (electro-convulsive therapy), электроконвульсивная терапия, электросудорожная терапия
    3) Военный термин: environment control table, estimated completion time
    5) Юридический термин: Expert Card Technique
    6) Автомобильный термин: engine coolant temperature, (electronic control transmission) электронное управление трансмиссией
    9) Электроника: Electronics & Communications Technology
    10) Биохимия: Electro Convulsive Shock Therapy
    12) Воздухоплавание: Evans Clear Tunnel
    18) Нефть и газ: Emergency Coordination Team
    19) Должность: Elementary Computer Technologist

    Универсальный англо-русский словарь > ECT

  • 17 Ect

    1) Общая лексика: Emergency Co-ordination Team (SEIC)
    2) Медицина: Электрошоковая терапия (electro-convulsive therapy), электроконвульсивная терапия, электросудорожная терапия
    3) Военный термин: environment control table, estimated completion time
    5) Юридический термин: Expert Card Technique
    6) Автомобильный термин: engine coolant temperature, (electronic control transmission) электронное управление трансмиссией
    9) Электроника: Electronics & Communications Technology
    10) Биохимия: Electro Convulsive Shock Therapy
    12) Воздухоплавание: Evans Clear Tunnel
    18) Нефть и газ: Emergency Coordination Team
    19) Должность: Elementary Computer Technologist

    Универсальный англо-русский словарь > Ect

  • 18 Energy Charter Protocol

    Общая лексика: Протокол к Энергетической хартии (http://www.enippf.ru/publicat/clauses/363/363.htm)

    Универсальный англо-русский словарь > Energy Charter Protocol

  • 19 Energy Charter Secretariat

    Универсальный англо-русский словарь > Energy Charter Secretariat

  • 20 Protocol on Energy Efficiency and Related Environmental Aspects

    Универсальный англо-русский словарь > Protocol on Energy Efficiency and Related Environmental Aspects

См. также в других словарях:

  • ХАРТИИ ПОСЕЛЕНИЯ — в средневековых государствах Пиренейского п ова соглашения между земельным собственником и жителями поселений, основывавшихся на его землях в процессе Реконкисты. Фиксировали (как и фуэрос) права, привилегии и обязанности поселенцев …   Большой Энциклопедический словарь

  • ХАРТИИ — (греч. xartns, лат. carta, charta бумага, грамота) группа историч. документов частного и публичного права в средние века. X., как правило, предоставляли или подтверждали определенные права и привилегии (напр., Великая хартия вольностей в Англии) …   Советская историческая энциклопедия

  • хартии поселения — в средневековых государствах Пиренейского полуострова соглашения между земельным собственником и жителями поселений, основывавшихся на его землях в процессе Реконкисты. Фиксировали (как и фуэрос) права, привилегии и обязанности поселенцев. * * *… …   Энциклопедический словарь

  • хартии — hartijos statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Harttia rus. хартии ryšiai: platesnis terminas – dygieji skujažvyniai šamukai siauresnis terminas – surinaminė hartija …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • Хартии поселения — (исп. cartas de población, cartas pueblas)         в средневековых государствах Пиренейского полуострова соглашения между феодальными собственниками земли и жителями поселений, вновь основывавшихся в процессе Реконкисты (См. Реконкиста). Х. п.… …   Большая советская энциклопедия

  • Хартии городские в средние века — Средневековый город вначале был помещичьим владением, и лишь с конца XI в. начался процесс освобождения. Степень достигнутой независимости была различна, вольности получались то сразу, то постепенно, то вырывались силой у помещиков, то уступались …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ХАРТИИ ПОСЕЛЕНИЯ — (исп. cartas de población, cartas pueblas) в ср. век. гос вах Пиренейского п ова соглашение между феод. собственником земли и жителями поселений, вновь основывавшихся в процессе Реконкисты. Первые X. п. относятся к 9 в., особенно широкое… …   Советская историческая энциклопедия

  • Секретариата Энергетической Хартии — Энергетическая Хартия уходит корнями в политическую инициативу, возникшую в начале 1990 х годов в Европе, в то время, когда конец холодной войны предоставил беспрецедентную возможность преодолеть прежнее экономическое разделение европейского… …   Википедия

  • Город хартии — Город хартии  город, система управления которым определяется собственным документом (хартией города), а не местными, окружными, национальными законами либо законами штата. Такой город имеет право принимать или изменять свою хартию решением… …   Википедия

  • валутни хартии — фин. вредносни хартии што гласат на странска монета, поради што курсот им е непостојан …   Macedonian dictionary

  • циркулациони хартии — меници, кредитни писма и други вредносни хартии што служат привремено како замена за пари …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»